آخرين مطالب
پيوندها

                                                     دو مشکل دانشگاه‌های کشور

970.jpg

رییس دانشگاه جامع علمی کاربردی استان کرمان گفت: مشکل دانشگاه های ما دو نوع است که یک بُعد آن مربوط به کیفیت است که متاسفانه مدرک گرایی شده است و مشکل دیگر اینکه تئوریزه شده و با کارهای عملی ارتباطی ندارند.

به گزارش خبرنگار خبرگزاری دانشجویان ایران(ایسنا)، منطقه کویر، دکتر"سید عنایت الله معافی"کرمان اظهار کرد: باید دانشگاه به صورت علمی و کاربردی عمل کند به عنوان مثال امروز پزشکی به صورت علمی کاربردی عمل می کند.

معافی بااشاره به تفاوت دانشگاه علمی کاربردی با سایر دانشگاه ها ادامه داد: دانشگاه علمی کاربردی حدود 40 درصد از دروس تئوری و مابقی کارورزی و محیط کار و کارگاهی است، البته در واحدهایی که با کیفیت خوب عمل می کنند.

وی بیان کرد: پیشنهاد می شود همه صنوف یک دوره پودمان را در علمی کاربردی آموزش ببینند، زیرا بسیاری از صنوف استان مدرک دال بر حرفه ندارند.

رییس دانشگاه جامع علمی کاربردی کرمان گقت: همچنین در صورتی که فارغ التحصیلان دانشگاه براساس رشته تحصیلی خود یک پودمان را در علمی کاربردی بگذرانند، آماده به کار خواهند شد و به کار وصل می شوند.

وی در ادامه با اشاره به اینکه باید مشکلات را از بنیان و ریشه ای حل کرد، افزود: باید اینگونه باشد که مدرک دانشگاهی به عنوان سند تلقی نشود و به عنوان گواهی باشد که بعد از آزموده شدن فرد، این گواهی تائید شود.

+ نوشته شده توسط محمد قجقی در پنجشنبه 1393/09/06 و ساعت 11:19 |

                                                  دردسرهای واژه‌سازی در فرهنگستان

295697_467.jpg

در فرهنگستان زبان و ادب فارسی می‌گویند "واژه جدید مثل کفش نو است"؛ اول، پا را می‌زند ولی به مرور جای خودش را باز می‌کند و این از ویژگی‌های واژه‌ها و کلمات جدید است.

به گزارش ایسنا، روزنامه خراسان با این مقدمه آورده است: وقتی حدود هشتاد سال پیش به دستور رضا خان، فرهنگستان زبان و ادب فارسی تشکیل شد، هیچ‌کس فکر نمی‌کرد که روزی برسد تا همه به «عدلیه» بگویند «دادگستری» و «شهرداری» جای واژه «بلدیه» را بگیرد. هیچ‌کس فکر نمی‌کرد که کسی به «اطفائیه» بگوید «آتش‌نشانی» یا واژه دانشگاه جای «اونیورسیته» را بگیرد یا به «طلبه» بگویند «دانشجو». بسیاری از واژه‌هایی که از زمان‌های بسیار دور معادل‌سازی شده، بر اساس همان، در جامعه رواج پیدا کرده و استفاده می‌شود. حالا اگر کسی به جای «دانشکده» بگوید «فاکولته» همه به او می‌خندند. امروز همه با جمله «فارسی را پاس بدارید» آشنا هستند اما آیا همه این زبان را پاس می‌دارند؟ آن هم با واژه‌های غریبی که هر روز از زبان‌های دیگر وارد زبان ما می‌شود و جامعه از این واژه‌ها استقبال می‌کند اما سوال مهمتر این است که واژه‌هایی که در فرهنگستان زبان و ادب فارسی معادل‌سازی می‌شود، چقدر مورد استفاده قرار می‌گیرد؟ از علی مهرامی یکی از اعضای گروه واژه‌گزینی فرهنگستان، در خصوص مراحل واژه‌گزینی و معادل‌سازی پرسیدیم و او نیز با حوصله به سوالات ما پاسخ داد.

ادامه مطلب

+ نوشته شده توسط محمد قجقی در پنجشنبه 1393/09/06 و ساعت 11:11 |

                                                    حال کتاب‎فروشی‎ها در پاییز

 
1416918120916_DSC_1104.jpg

برای قدم زدن در هوای خوب لازم نیست آدم حتما به ارتفاعات تهران برود، حتی رفتن به پارک و بوستان هم ضروری نیست؛ گاهی هوای مرکز شهر هم با وجود آلودگی دلپذیر می‎شود. گاهی حال پیاده‎روهای انقلاب و کتاب‌فروشی‏‎هایش آن‌قدر خوب است که حال آدم را خوب می‏‎کند.

به گزارش خبرنگار ادبیات و نشر ایسنا، این‌ روزهای پاییزی گاهی هوای تهران بارانی‎ است و قدم زدن زیر نم‌نم باران و هوای دلپذیر پاییز آدم را سر حال می‌‏آورد. بعضی‎ها پارک و بوستان را برای قدم زدن انتخاب می‏‏‎کنند، اما می‎شود یک روز پاییزی را در میان کتاب‌فروشی‎ها چرخید و ویترین‎های کتاب‌فروشی‌ها را دید که بعضی‌هاشان خیلی با خلاقیت چیده شده‏‎اند. آدم دلش می‎خواهد جلو آن‏‌‎ها بایستد و زل بزند به کتاب‎هایی که گاه برگ‎های خشک روی‌شان چیده شده و یا پرنده‎‎ای سفالی و اناری قرمز برای تزیین کنارشان قرار داده شده است.

ادامه مطلب

+ نوشته شده توسط محمد قجقی در پنجشنبه 1393/09/06 و ساعت 11:0 |
      رفوگری فرش؛ روایت هنری که فراموش شده است/ اینجا تاروپودهای گسیخته به هم می رسند 
زنجان - خبرگزاری مهر: يكی هست که گره ها را خوب شناسد ، كورهای آن را می گشايد و با شناختی كه از دل خون بافنده دارد، گل بوته های های سرخ را با نخی از همان تبار و با خاری چون سوزن باز می آفریند.او رفوگر فرش است که این روزها کمتر کسی به هنرش توجه می کند.

ادامه مطلب

+ نوشته شده توسط محمد قجقی در پنجشنبه 1393/09/06 و ساعت 6:38 |

                          انتشار تمبرهای یادبود ویژۀ گرامیداشت راه آهن جدید در ترکمنستان

                                                      نوشتۀ جمعه قلی آنایف

عشق آباد – عوض مراد خواجه یف، یکی از مقامات پست ترکمنستان، به تازگی به آسیای میانه آنلاین گفت که ترکمنستان در اوایل ماه دسامبر در نظر دارد تا برای گرامیداشت گشایش خط آهن چندملیتی 934.5 کیلومتری که از ترکمنستان نیز عبور خواهد کرد، یک سری تمبرهای پستی را منتشر نماید.

مختوم قلی آقمرادف، سفیر ترکمنستان در قزاقستان، پیشتر گفته بود که کوریدور ترانزیتی شمال - جنوب که در مسیر خود به خلیج فارس از قزاقستان و ترکمنستان می گذرد، قرار است پیش از پایان سال 2014 گشایش یابد.

رسانه های ترکمنستان گزارش دادند که انتظار می رود که این خط آهن در سال 2020 سالانه 15 میلیون تُن بار را جا به جا نماید.

منبع : www.centrlasiaonline.com

+ نوشته شده توسط محمد قجقی در چهارشنبه 1393/09/05 و ساعت 10:46 |

                     مقاله‌ای درباره مقایسه "پرخوانی" و"ایشانی" در کتاب «اسلام و شمنیزم»

002.jpg                 مقایسه ی پر خوانی" و"ایشانی"دو شیوه درمانگری بومی

                                     درمیان ترکمن های ایران 

جامعه ترکمن در ایران جایی است که می توان در آن تلاقی دو فرهنگ شمنی و اسلامی را به وضوح مشاهده نمود. این بهم آمیختگی فرهنگی به طور مشخص در شیوه های گوناگون درمانگری بومی  خود را نشان می دهد. این شیوه ها، روی طیفی از تغییرات جای می گیرند که در یک سر آن "پرخوانی" و در سر دیگر آن "ایشانی" قرار دارد. "پرخوانی" بیشتر به فرهنگ شمنی و" ایشانی" بیشتر به فرهنگ  اسلامی  نزدیک است. من در این پژوهش به معرفی این دو شیوه درمانگری و مقایسه بین آن ها می پردازم. 
نکته ای که در این مقاله بویژه بر روی آن تاکید دارم این است که رابطه خاص و مستقیم میان درمانگر و نیروهای ماوراء الطبیعه و کمکی که از این نیروها برای درمان بیمار گرفته می شود، در تعیین ماهیت شمنی و شیوه " پرخوانی " از اهمیت اساسی برخوردار است. این آن ویژگی است که شیوه " پرخوانی " را از شیوه " ایشانی " و دیگر شیوه های درمانگری بومی که رابطه مستقیم با نیروهای ماوراء الطبیعه را نفی می کنند، متمایز می سازد .

ادامه مطلب

+ نوشته شده توسط محمد قجقی در سه شنبه 1393/09/04 و ساعت 13:13 |
 

                               شماره 62 «سرزمین‌من» به بازار آمد

شصت و دومین شماره ماهنامه ایران‌شناسی و ایران‌گردی «سرزمین‌من» در آذرماه 93 منتشر شد. در این شماره، «سرزمین‌من» با گزارش‌ها و مقالاتی خواندنی درباره تاریخچه دانش در ایران کهن، ذخیرگاه زیست‌محیطی کرخه، شوش نخستین تمدن ایران، نخستین نمایشگاه عکس از میراث ناملموس ایرانی و پیشنهادهایی برای گشت‌وگذار در ماه آخر پاییز در ایران به بازار آمده است.

 

 
خبرگزاری میراث فرهنگی - گروه میراث فرهنگی - «نخستین پایتخت ایران زمین» در این شماره و در بخش «تاریخ»، پرونده‌ای درخصوص شوش، پایتخت شش هزارساله ایران‌زمین و قلب تاریخی ایران است. در این پرونده که عکس جلد این شماره از مجله را هم به خود اختصاص داده، آخرین پژوهش‌ها و کاوش‌ها درباره این شگفتی باستان‌شناسی ایرانی را خواهید خواند.

ادامه مطلب

+ نوشته شده توسط محمد قجقی در سه شنبه 1393/09/04 و ساعت 13:2 |

                           تاریخچه لباس در ترکیه (بخش دوم)

لباس از موضوعاتي است كه نشان دهنده قوميت، مليت و جنسيت مي باشد و عنصري است كه مي توان بر اساس آن افراد را در هر كشوري از يكديگر بازشناخت.
ایراس: این نوشته بر پایه تاریخ حدودا چهار هزار ساله تغییر و تکوین لباس در میان ترکان قرار دارد و سعی در بیان تاریخ مختصری از آن را داريم. تلاش ما بازگو کردن بازتاب موقعیت های جغرافیایی، فرهنگ، تمدن و سیاست های گوناگون بر اساس لباس است. آنچه در ادامه آمده است بخش دوم تاريخچه لباس در تركيه است.


► لباس در میان عثمانیان

در میان عثمانیان، لباس یکی از راه های بیان اجتماعی بود که فرد به آن تعلق داشت و به اندازه پارچه، رنگ لباس هم منعکس کننده طبقه ای بود که فرد به آن وابسته بود. پارچه، نوع و رنگ لباس هایی که در دربار پوشیده می شد برای مردم عادی ممنوع بود.علاوه برآن موقعیت فرد هر چه می خواهد باشد، لباس هایش بر حسب زمان و موقعیت تغییر می کرد. لباس هایی که در سفرها و مراسم ها پوشیده می شد با لباس عادی در زندگی روزمره متفاوت بود.

ادامه مطلب

+ نوشته شده توسط محمد قجقی در سه شنبه 1393/09/04 و ساعت 10:56 |

                                     تاریخچه لباس در ترکیه

 
لباس از موضوعاتي است كه نشان دهنده قوميت، مليت و جنسيت مي باشد و عنصري است كه مي توان بر اساس آن افراد را در هر كشوري از يكديگر بازشناخت.
 
ایراس: این نوشته بر پایه تاریخ حدودا چهار هزار ساله تغییر و تکوین لباس در میان ترکان قرار دارد و سعی در بیان تاریخ مختصری از آن را داريم. تلاش ما بازگو کردن بازتاب موقعیت های جغرافیایی، فرهنگ،تمدن و سیاست های گوناگون بر اساس لباس است و سه مرحله لباس در میان ترکان باستان، ترکان عثمان و دوره جمهوری را بررسي خواهيم كرد.

موضوع لباس به اندازه تاریخ بشر کهن است؛ چرا كه تنها موجودی که عریان متولد می شود و لباس می پوشد انسان است. انسان ها لباس بر تن می کنند تا جايي كه می توان آن را خانه اول انسان به شمار آورد. در پاسخ به پرسش چرا انسان لباس می پوشد؟ باید عناصر مختلفی را مد نظر قرار داد.

ادامه مطلب

+ نوشته شده توسط محمد قجقی در سه شنبه 1393/09/04 و ساعت 10:42 |

«محمدبن علی­بن سلیمان الراوندی» مؤلف کتاب تاریخی «راحه­الصدور» که خود مؤلف, هم عصر با تعدادی از سلاطین سلجوقی بوده و آنها را دیده است در کتاب خود, چهره و شکل و شمایل تعداد زیادی از پادشاهان سلجوقی را به تصویر کشیده است که ما در اینجا به بعضی از آنها به نقل از همین کتاب اشاره می­کنیم.

سلطان آلب ارسلان محمد بن داود سلجوقی:

“سلطان آلب ارسلان پادشاهی بود با هیبت و سیاست و تازنده و کامکار و بیدار، دشمن شکن خصم افکن، بی نظیر و جهانگیر،تخت آرای وگیتی گشای، قدّی عظیم داشت و محاسنی دراز چننانک به وقت تیر انداختن گره زدی و هر گز تیر خطا نکردی…از سر محاسن تا سر کلاه او گویند دو گز بودی و هر رسول که پیش تخت او آمدی بهراسیدی، ملکی آسوده داشت ….”

سلطان ملکشاه ­بن محمد سلجوقی:

«سلطان ملکشاه صورتی خوب داشت و قدی تمام, بالی افراشته و بازوی قوی بضخمی مایل بود, محاسنی گرد, رنگ چهره سرخ سپید, یک چشم اندک مایه شکسته داشتی از عادت نه از خلقت, جمله سلاحها کار فرمودی, در سواری و گوی باختن به غایت چالاک بود…»[۱].

ادامه مطلب

+ نوشته شده توسط محمد قجقی در دوشنبه 1393/09/03 و ساعت 6:4 |

                   نقش اژدها در اساطیر ترکمنی

 اسطوره شناسی هر ملتی – منبع بی پایان بررسی بسیاری ازسطوح و جنبه  

های  زندگی واقعی آن : مسیر تاریخی ، محیط جغرافیایی، گیاهان و جانوران  

پيرامون، مراحل باورها و تصورات مذهبی ، مراسم ، آداب و رسوم وعناصر زندگی  

    روزمره است.همه اينها به منطقه ترکمنستان جاييکه باوجود تسلط هزارساله  

ايدئولوژی اسلامی انعکاس واثرات بسياری ازتصورات باستانی پيش ازاسلام حفظ  

 شده است، صدق می کند. يکی ازحوزه های اين بازنمود ها و تصورات بين ترکمن  

ها  با موجودات اسطوره ای همانند اژدها بسيار مرتبط است.

ادامه مطلب

+ نوشته شده توسط محمد قجقی در یکشنبه 1393/09/02 و ساعت 12:14 |

                                       رنج بافته‌های مادران ایل، زیر چنگال دلالان

 

5-477.jpg

چه رنجی می‌کشند مادران ایل تا تاری بر پود گره بخورد و گره‌ای از مشکلات انبوه آن‌ها بگشاید، اما چه سود که دلال می‌آید و چوب حراج بر این رنج رنگارنگ می‌زند.

به گزارش خبرگزاری دانشجویان ایران(ایسنا) - منطقه خراسان‌شمالی،‌ گنجی که تار و پودش حاصل رنج پر از تلاش، خیال و عشق مادر ایلی است که با دستان پینه بسته خود بر دار گلیم نقش می‌زند.

نقش شتر، بز کوهی، گوزن و گوسفند که نشان از برکت در زندگی او و فرزندانش است.

کوه و خورشید را بر جان گلیم می‌نشاند تا گرمی و روشنی را به سیاه چادر زندگیش آورد و خدا قوتی باشد برای مردش که تازه از هی هی گوسفندان بازگشته است.

با خلق درخت و شکوفه‌هایش بر تار و پود گلیم نقش بهار و تلألوی دوباره زندگی را در رگ‌های افراد خانواده به گره می‌نشاند. 

ستاره‌ای که درخشش آن، تاریکی آسمان و کوه را به درکرده، و زن پیر را در کوه‌های آلاداغ و شاه جهان به تحرک وا داشته است.

 نقش عقاب که صلابت و ابهت ایل عشایر را در ذهن‌ها به تصویر می‌کشد تا مبادا روزی به دست فراموشی سپرده شود .  

طرح پازن و بز کوهی را با رنگ های متفاوت به تصویر می‌کشاند تا به همه نشان دهد که آن داشته طبیعت ما است.

ادامه مطلب

+ نوشته شده توسط محمد قجقی در یکشنبه 1393/09/02 و ساعت 11:49 |
                                      تعابیر ترک و ترکمن در تاریخ - عباس جوادی  
 در ترکیه کنونی وقتی «ترکمن» (1)  و یا «یؤروک» (2) yörükگفته می شود منظور کسانی است که در روستا ها، بیشتر در مناطق کوهستانی شرق، جنوب، جنوب شرق و جنوب غرب آناطولی، مثلا در روستا های نزدیک به شهر هائی مانند آدانا، دیاربکر، آنتالیا و ازمیر زندگی می کنند و تا همین 50-60 سال اخیر یک زندگی بیشتر منزوی از بقیه جامعه ترکیه داشتند. آنها همه ترک زبان هستند. مذهبشان اغلب «علوی» است اما تعدادی از آنان و یا اجدادشان مدت ها پیش سنی شده اند.

این گروه  از مردم ترکیه از کجا می آیند؟

منظور از «تورکمن» و «یؤروک» باقیمانده های قبایل ترکمنی هستند که در زمان سلجوقیان (قرن یازدهم میلادی) و بعد تر، از آسیای مرکزی آمده، از ایران گذشته  و در نقاط مختلف آناطولی ساکن شده بودند. آنان که نطفه اصلی جمعیت ترک تبار آناطولی را تشکیل می دهند  چون هنگام کوچ از آسیای میانه تازه  مسلمان شده بودند افکار و عقاید مذهبی آنها بتدریج شکل می گرفت و تا مدتی طولانی ملهم از تصوف آسیای میانه و عادات و رسوم و فرهنگ قبیله ای آن منطقه و از جمله شامانیسم بود. می دانیم که افکار خواجه احمد یسوی (متولد 1093 در قزاقستان امروزی) و شیخ اکبرابن عربی (متولد حدودا 1080در اندلس اسپانیا) که در آسیای مرکزی قرن های میانه توسعه یافته بود، از آسیای مرکزی به آسیای صغیر یعنی آناطولی ( و طبیعتا ایران) نیز نفوذ کرد. اما اگرچه رنگ مذهبی اسلام ترکان در آسیای مرکزی و خراسان تا مدتی کاملا روشن نبود اما آنها عموما پیرو مذهب حنفی بودند.

ادامه مطلب

+ نوشته شده توسط محمد قجقی در یکشنبه 1393/09/02 و ساعت 6:16 |
اعلام بورس کیزوابوچی-2015      
شنبه ، 1 آذر 1393 ، 15:32

دولت ژاپن در چارچوب طرح ظرفيت‌سازي منابع انساني، تعداد بیست بورس پژوهشی با همكاري يونسكو به پژوهشگران جوان كشورهاي در حال توسعه در سال 2015 اعطا مي‌كند.

هدف اصلي اين بورس، تقويت توان پژوهشی، ارتقاي توسعه اقتصادي و اجتماعي كشورها در چهار حوزه زير است:
ـ محيط زيست (با تأكيد خاص بر علوم مرتبط با آب‌)
ـ گفتگوي بين فرهنگي
ـ فناوري‌هاي اطلاعات و ارتباطات 
ـ راه‌‍‌حل‌هاي مسالمت‌آميز
شرایط عمومی برای بهره‌مندی از این بورس عبارت است از:
- دارا بودن مدرک کارشناسی ارشد
- تسلط به زبان کشور محل تحصیل
- حداکثر 40 سال سن
- برخورداری از سلامت کامل جسمی و روانی
متقاضیان باید با توجه به اطلاعات و شرایط مندرج در اطلاعیه مربوط (برای دریافت اطلاعات و فرمشرکت اینجا را کلیک کنید) نسبت به تکمیل فرم مربوط اقدام و مدارک خود را به نشانی پستی و الکترونیک کمیسیون ملی یونسکو - ایران ارسال کنند. 
مهلت وصول مدارک به کمیسیون 26 آذر1393 تعیین شده است. هرگونه نقص و یا تأخیر در ارسال مدارک، مانع بررسی آن خواهد شد. کمیسیون ملی یونسکو پس از بررسی مدارک در کمیته ذی‌ربط، دو متقاضی از میان داوطلبان به بخش بورس یونسکو معرفی خواهد کرد.
نشانی: تهران، بلوار میرداماد، خیابان شهید حصاری (رازان جنوبی)، خیابان یکم، شماره 15، کدپستی: 1548946111 پست الکترونیک: science@irunesco.org

+ نوشته شده توسط محمد قجقی در شنبه 1393/09/01 و ساعت 23:9 |

                   موضوع منشاء سالارهای « چی اینگ هایی» ( سالورهای ترکمن چین)

                       نوشته ی : تورو ساگوچی( کانازاوا)  ترجمه ی: محمد قجقی

  سالارها یکی از اقلیت های قومی چین هستند ، که بیشتر در « هه سون هوآ » در جنوب « سی سینگ » در بخش کوهستانی ایالت  « چی اینگ هایی » در ساحل جنوبی رود هوانگهو(رود زرد) و برخی نیز در « هوا- لونگ » در شمال هوانگهو ودر « لینگ هه سیا » ویا « هو چوئو» در ایالت «کانسو» زندگی می کنند. نام سالارها در منا بع چینی برای بار نخست در اوایل قرن 18( در سال 1707) به میان می آید. امّا در« تاریخ رشیدی میرزا حیدر دوغلات »- تالیف سال 1547 از سالارهای « هو- چئو » نام برده شده است.به نوشته ی «گ.ان.پوتاتین» و« و.و. راک هیل»، که در اواخر قرن19 برای پژوهش در خصوص زبان و ویژگی های قوم شناسانه به منطقه ی سالار ها مسافرت نموده اند، سالارهای « چی اینگ هایی »، برای اولین بار به عنوان مسلمانان ترک زبان معرّفی شده اند.برخی از اطلاعات زبان شناسی، نشان می دهند که سالارهای «چی اینگ هایی» به لهجه ی سالاری- از زبان های ترکی - تکلّم می کنند.

ادامه مطلب

+ نوشته شده توسط محمد قجقی در شنبه 1393/09/01 و ساعت 17:39 |

                                             هفتادمین سال تبعید تاتارها از شبه جزیره کریمه

                                                               نویسنده: پرویز قاسمی 

تبعید تاتارها1.png

18 ماه می هفتادمین سال تبعید و اخراج تاتارهای کریمه از سرزمین آبا و اجدادیشان شبه جزیره کریمه می باشد. در جریان  تبعید مسلمانان تاتار کریمه به مناطق و سرزمین های آسیای مرکزی و خاور دور که در سال 1944 توسط استالین و به اتهام همکاری آنان با آلمان نازی درجنگ دوم جهانی صورت گرفت ؛ هزاران تن از آنان جان خود را از دست دادند. در سال ۱۹۵۴ خروشچف رهبر اتحاد جماهیر شوروی بمناسبت سیصدمین سالگرد الحاق اوکراین بهروسیه ؛  کریمه را به عنوان هدیه به اوکراین واگذار نمود. با روی کار آمدن گورباچف و وزیدن نسیم اصلاحات  و بویژه با  فروپاشی اتحاد شوروی ؛ شرایط مساعدی برای تاتارها پیش آمد تا بتوانند دوباره از مناطق  و جمهوریهای مختلف آسیای مرکزی و سیبری به سرزمین اصلی خود بازگردند. دولت مرکزی اوکراین نیز از بازگشت تاتارها به کریمه استقبال می نمود . البته این اقبال و رویکرد هم بی علت نبود چون می خواست با اسکان اوکراینی تبارها و تاتارها درکریمه ؛ موازنه جمعیتی کریمه را که غالبا روس تبار هستند ؛ برهم زند ولی عملا در این کار چندان موفق نبود.  بدنبال سرنگونی دولت  متمایل به روسیه در کی یف و تشدید تنش در روابط  اوکراین و روسیه ؛ با همه پرسی ای که اواخر سال 92 در کریمه برگزارشد ؛  شبه جزیره کریمه مجددا به روسیه ملحق شد و باز این تاتارهای کریمه بودند که بعنوان گوشت قربانی بیشترین آسیب ها  را در رقابت های بین المللی و منطقه ای متحمل شدند.

ادامه مطلب

+ نوشته شده توسط محمد قجقی در شنبه 1393/09/01 و ساعت 11:53 |

                            چین باز هم گوی سبقت را از کشورهای دیگر ربود 

روز جهانی علم آمد و رفت. حالا پس از یک ماه گذشتن از آن روز، جیت ترندال (Thorndahl Jytte ) رییس شورای بین‌المللی موزه‌ها و مرکز علم و قائم مقام موزه انرژی دانمارک به همت موزه علوم و فنون به ایران آمده است. ترندال لباس آبی پوشیده و با لبخند به ایران آمده تا ارتباط میان موزه‌داران ایران و شورای بین‌المللی موزه‌ها مستحکم‌تر شود و این گفت و گویی با اوست در دانشگاه تهران و در میانه برگزاری چهارمین همایش موزه علوم و فناوری ایران.

 

ادامه مطلب

+ نوشته شده توسط محمد قجقی در شنبه 1393/09/01 و ساعت 9:13 |
                                           شماره جدید مجله فراغی منتشر شد
 
تصویر کوچک شده
 
 مجله فراغی شماره 55 در حالی به دکه ها و مراکز فرهنگی روانه شد که جدید ترین اخبار ترکمنصحرا و جهان را پوشش داده و مقالات تولیدی در حوزه ی ترکمن شناسی را به همراه تصاویری زیبا در خود جای داده است.در این شماره،علاوه بر سایت های ترکمنی فعال، بسیاری از اهل قلم ترکمن و غیر ترکمن با گزارش، مقاله ،خبر،شعروغیره آثار خود را ارائه داده اند.از جمله:

ادامه مطلب

+ نوشته شده توسط محمد قجقی در شنبه 1393/09/01 و ساعت 8:53 |

                  شور و شوق سابانتوی 2014 در کازان

"سابانتوي" جشن ملي تركي است كه از قدمتي هزار ساله برخوردار است. اين مراسم هر ساله به بهانه برداشت محصول در ميان باشقيرها و تاتارها انجام مي شود.
 
ایراس: "سابانتوی" یک جشن ملی ترکی است که قدمتی هزار ساله دارد. واژه سابانتوی در زبان ترکی به معنای «جشن شخم زنی» است. هدف اصلی از برگزاری این مراسم، دعا برای برداشت خوب محصول در سال جدید میباشد، هرچند که امروزه بیشتر به یک سرگرمی و جشن مردمی مبدل شده است.

ادامه مطلب

+ نوشته شده توسط محمد قجقی در جمعه 1393/08/30 و ساعت 3:6 |

[Merhum Prof. Dr. Osman Turan'ın 100. Doğum Yılı Münasebetiyle 2 kıymetli eseri 

Merhum Prof. Dr. Osman Turan'ın 100. Doğum Yılı Münasebetiyle Gazi Üniversites
 
Edebiyat Fakültesi Tarih Bölümü hocalarından Prof. Dr. Altan Çetin ve Bilal Koç'un
 
uzun süredir büyük bir zahmetle yayına hazırladıkları, Hoca'nın iki kıymetli eseri
 
geçtiğimiz hafta itibari ile yayınlanmıştır. 
 
i
Inline image 3
 

+ نوشته شده توسط محمد قجقی در چهارشنبه 1393/08/28 و ساعت 17:54 |
درباره ما

وبلاگ رسمی بنیادمختومقلی فراغی

اسامی هیئت مؤسس به ترتیب الفبا
1- دکتر رحمت قاضیانی
2- محمد قجقی
3- مهندس عبدالمجید قزلجه
4- نورمحمد نمازی
5- عبدالرحیم نیازی ساعی


نويسندگان
موضوعات
آرشيو

All Rights Reserved by pyragy.Blogfa.com © 2010

Design By: www.NovinWebGostar.com

 RSS